提問(wèn)者:jlsywh2014-10-15 00:00
1、GT原始字面意思:拉丁文Gran Turismo英文翻譯Grand TouringGrand意思Touring意思旅行Grand Touring加起其實(shí)解作型旅行車 2、賽車界GT指擁馬力力輸同車頂設(shè)計(jì)雙門雙所乘坐超級(jí)跑車(敞篷跑車能算GT賽車) 3、隨著汽車發(fā)展車已經(jīng)再追求極端運(yùn)性改運(yùn)與實(shí)用相結(jié)合比寶馬5系GT 希望所幫助~問(wèn)題歡迎交流~
回答者:MEAIJINGJING102016-10-15 00:00
樓上的,寶馬GT用的是N55發(fā)動(dòng)機(jī),是缸內(nèi)直噴的,建議到4S店花四個(gè)工時(shí)做診斷
提問(wèn)者:qjpbb1232013-11-22
奧迪A7優(yōu)點(diǎn)∶奧迪A7最大的優(yōu)點(diǎn)就是外形非常的時(shí)尚動(dòng)感,我個(gè)人非常喜歡奧迪A7這種溜背式的造型,除開外形不說(shuō)的話,奧迪A7的后備箱非常的大,放倒座椅后就更加不用說(shuō)了。奧迪A7缺點(diǎn)∶全車沒(méi)有標(biāo)配LED大燈,這個(gè)在我預(yù)料之外
提問(wèn)者:eachone872015-01-15
寶馬5系GT是屬于跨界車。當(dāng)初寶馬設(shè)計(jì)5系GT初衷是外形時(shí)尚,空間靈活,動(dòng)力強(qiáng)大,將跨界車的概念發(fā)揮的淋漓盡致。所以寶馬5系GT說(shuō)成5系的兩廂版有點(diǎn)不恰當(dāng)。 樓主還要注意,5系GT是依據(jù)短軸距的寶馬7系平臺(tái)打造,而
提問(wèn)者:pizgou07522014-01-14
寶馬5系GT是一款多功能轎跑車,5系主要偏向于商務(wù)用車,首先在外觀上就不同,GT是進(jìn)口的分為535GT`550GT 新5系只有5系標(biāo)準(zhǔn)軸距是進(jìn)口的,其余都是國(guó)產(chǎn)的華晨寶馬。還有就是GT和5系就不是同一種類型,沒(méi)法比,
提問(wèn)者:youyuan2的博客2013-03-10
我體驗(yàn)過(guò),是在寶馬最近在做活動(dòng),這車綜合了7系的舒適和3系的動(dòng)感,坐在里面有一種7系的感覺(jué),但是要比一般的轎車視野要好,動(dòng)力性能不是一般的強(qiáng)。這款車也在活動(dòng)范圍,參加“動(dòng)感之旅“可以深度體驗(yàn)3系、1系、和X系,而且還有機(jī)
提問(wèn)者:btdragon2013-03-10
寶馬GT屬于旅行車。GT:拉丁文Gran Turismo,英文翻譯為Grand Touring,Grand的意思是大,而Touring的意思是旅行。用在一起就是大旅行車的意思了,寶馬5系是傳統(tǒng)的轎車,另外GT的價(jià)格高于轎
提問(wèn)者:yy320219192016-08-22