提問者: lly19841230 2013-03-09 00:00
回答者:1970-01-01 08:00
Hi-Fi是英語High-Fidelity的縮寫,直譯為“高保真”,其定義是:與原來的聲音高度相似的重放聲音。 正確發(fā)音[hai][fai] 那么什么樣的音響器材的重放聲音才是Hi-Fi呢?迄今為止仍難以
提問者: 家住泰山新村 2016-05-05
Hi-Fi是英語High-Fidelity的縮寫,中文是高保真。他跟普通音箱最大的區(qū)別就是聲音的還原真實度。HI-FI對聲音的還原度要求很苛刻,所謂的保真也就指得是聲音還原的真實度! 他們沒有所謂功能上的區(qū)別,都是用來
提問者: scorpion7t4 2013-09-10
HiFi是高保真的意思,高保真就是音響可以“高度保持真實的聲音”的意思,是高級音箱。但現(xiàn)在標(biāo)出的HiFi音箱,很多都不是高保真音箱,是冒牌貨---就把大的認(rèn)知搞亂套了---難道聲音難聽的音箱也是HiFi高保真嗎?HI-E
提問者: it7788 2016-12-05
就是發(fā)燒友 愛的好音箱 什么叫發(fā)燒友?可能可以定義為一群有病的人。就那么幾首歌,要用數(shù)萬元的音響來聽 "Hi-Fi"源自英文詞匯"high-fidelity",譯為中文即是高傳真的意思。在今逐漸成為高保真
提問者: liyan199247 2013-03-04
1、HI-FI有標(biāo)準(zhǔn)的含義。這個標(biāo)準(zhǔn)主要是用來針對電聲器材測試并以此作為是否能夠把某個產(chǎn)品劃分為HI-FI電聲器材的依據(jù)。另外一份文獻上說明,如果器材的測試指標(biāo)不能滿足這個要求,就不能標(biāo)注"HI-FI"的標(biāo)記。實際上
提問者: JIN770 2013-04-13
那是Hi-Fi,中文翻譯過來叫做高保真,一般指的是技術(shù)指標(biāo)較高的音響器材,一輛好車,配備的豪華音響也值幾個錢!最大限度還原歷史的的聲音,而不失真!
提問者: lijinlong0438 2016-09-06